Ekekochi

Viajar a Japón

Hace algunas semanas, el Embajador de Japón en Argentina, Sr. Noriteru Fukushima, brindó una conferencia titulada “Japón, destino de moda”. Según comentó, se espera que más de diez mil argentinos visiten Japón a raíz de la Copa Mundial de Clubes de la FIFA que se disputará entre el 10 y el 20 de diciembre.

Entre los datos interesantes de la charla hay algunos números; en el 2014 13,4 millones de turistas visitaron Japón y la proyección de este año que fue de 18 millones. Muchos de ellos ya visitaron el país anteriormente, entonces, a los destinos tradicionales como Tokio, Kioto y Osaka se suman otros como Hokkaido, Kanazawa, Shirakawago, Takayama, Koyasan, Ise-Shima y Naoshima.

Otro dato de color: al referirse sobre la continuidad y la tradición -dos rasgos particulares de la cultura japonesa-, Fukushima señaló entre una larga lista de empresas, tres hoteles tradicionales: Nishiyama Onsen Keiunkan, Koman y Hoshi Ryokan, fundados en los años 705, 717 y 718, respectivamente. Habló sobre los Festivales tradicionales que se realizan cada año, el fenómeno del turismo relacionado con el animé, los “100 yen shop” (tiendas en las que se puede adquirir una infinidad de productos por un dólar) y los “kaiten sushi” (restaurants con barras de sushi giratorias, con precios muy accesibles).

La charla estuvo acompañada de imágenes de cada uno de los lugares que iba nombrando. De todas ellas, las que más me impactaron fueron las fotografías con paisajes nevados de Hokkaido. En Sapporo, su capital, se realiza todos los años el Yuki Matsuri, uno de los festivales de invierno más populares en donde se realizan esculturas de hielo a gran escala.

yuki matsuri sapporo

Otra ciudad con postales inmejorables es Kanazawa, cuyo jardín más famoso es el Kenrokuen.

Kenrokuen Garden

En esa misma ciudad se encuentra el Museo de Arte Contemporáneo del Siglo XXI, y dentro de la colección permanente de este museo está la instalación Swimming pool del artista argentino Leandro Erlich.

Swimming Pool Erlich

De Ise-Shima hubo una foto que me llamó mucho la atención. Esta ciudad es conocida por sus templos pero también por el cultivo de perlas. Quienes se encargan de sumergirse en el mar en su búsqueda son las mujeres. Se las conoce como “ama” (mujeres buceadoras).

Ama diving

Por lo que pude leer no queda muy claro si es una práctica que aún hoy en día persiste. Al menos no como solía hacerse tradicionalmente. Respecto a este tema, hay un comentario interesante de Michitaro Tada en el libro Karada. El cuerpo en la cultura japonesa:

“Las mujeres buceadoras de Kashikojima han mantenido la práctica tradicional religiosa de entrar al mar al amanecer del día de año nuevo para rendir culto. Se adentran en el mar desnudas hasta sumergir la parte inferior de sus cuerpos, con lo que quedan al mismo tiempo en contacto con los tres grandes elementos del universo: el sol, el agua y el aire. Notoriamente, para comienzos de los cincuenta -y sin duda por alinearse con los códigos de la nueva cultura- los hombres empezaron a reunirse en las cercanías para avistar a estas mujeres desnudas como si se tratara de un espectáculo gratuito para mirones, facilitado por los medios masivos que también se concentraban en el lugar. Entonces fue bastante común que las mujeres de Kashikojima llegaran a la conclusión de que en esa situación la práctica debía abandonarse, y así lo hicieron”.

En el Mikimoto Pearl Island, un Museo que se encuentra en Ise, hay demostraciones de mujeres buceadores que emulan la práctica tal como solía hacerse.

A continuación, algunos links turísticos que nos facilitaron en la charla, de mucha utilidad para aquellos que estén planificando viajar a Japón:

“Japón: la Guía Oficial”

http://www.jnto.go.jp/eng/

Guía turística actualizada de Japón

http://jnto.org.au/travellers/tourist-guides-brochures/

Folletos y mapas

http://www.jnto.go.jp/eng/pdf/

Folletos de turismo temático

http://www.jnto.go.jp/eng/pdf/travelguide_special.html

Mapa del Animé

http://www.jnto.go.jp/eng/animemap/index.html

Información sobre el transporte público

http://www.jnto.go.jp/eng/pdf/travelguide_transportation.html

Japan Rail Pass

http://www.jrpass.com/es/

Un Japón propio

Posted in Diario de viaje a Japón by ekekochi on 8 noviembre, 2015

foto abuelos

El 21 de junio nos embarcamos junto a mi abuela y mi tía en un viaje a Japón. El primero para mí. La periodista Paula Alvarado siguió todo el periplo a través de Instagram, y a mi regreso se le ocurrió juntarnos a charlar sobre todo eso para publicar algo en su página, BA Inspiration, de la que soy seguidora desde hace varios años. Me daba un poco de vergüenza publicar este texto en mi propio blog, pero ahora que ya pasó un tiempo, me animo y lo comparto acá.

Además, esa nota me acercó a gente que no conocía pero que tiene vínculos con Japón, por ejemplo a Caro Urresti de Guaraní Porá, que también me compartió su propio viaje. Finalmente pude conocerla y entrevistarla para la nota del post anterior.

Una gran amiga me dijo citando a Kristeva que “finalmente, el viaje hacia los orígenes es más importante que los orígenes mismos”. Yo puedo decir que hay un antes y un después de ese viaje, y todo lo que sucede a nivel emocional es tan fuerte que aún sigue vibrando en el cuerpo. Al mismo tiempo genera interrogantes, ganas de buscar respuestas. Pienso en todo lo que significó estar allá, conocer a la familia (materna y paterna), recorrer la costa de la que mi abuela Toyoko me hablaba mientras cocinábamos juntas. Trato de poner un orden, de acomodar todos los elementos que me ayuden a entender mi identidad y de dónde vinimos.

Entre otras cosas el viaje me dio la posibilidad de empezar a armar un relato sobre Japón. Como dijo una vez Amalia Sato, no una teoría sobre Japón, si no un relato.

El relato de un Japón propio, eso es lo que estoy intentado escribir.

  •   *    *
  • Las fotos del viaje se pueden ver acá: instagram.com/ekekochi/
  • Fotos del Diario de viaje:

diario de viaje 1

Diario de viaje 2

Japón en Villa Crespo (primera entrega)

Posted in Japón by ekekochi on 7 noviembre, 2015

AVC tapa

AVC nota

Hace un año y algunos meses me mudé por casualidad al barrio de Villa Crespo. En la mañana más fría del mes de junio fui a desayunar a Crespín y ahí descubrí la revista Amo Villa Crespo (AVC). La lectura y el café me hicieron sentir muy bienvenida en un barrio que ya empezaba a querer.

Tiempo después empecé a buscar una casa para vivir y en mis repetidas caminatas por el barrio fui encontrando rastros de Japón. Recuerdo haber visto las zapatillas de Sailor Moon en un local de la calle Aguirre 509, pines de Totoro sonriendo desde la vidriera de una imprenta y fotocopiadora. Sin ir más lejos, la línea B del subte tiene vagones japoneses, y entre las propagandas de los vagones todavía sobreviven carteles con inscripciones en japonés.

Así surgió la idea de escribir sobre Japón en Villa Crespo. La primera parte de la nota salió publicada este mes en AVC. La revista es gratuita y se consigue en todos estos lugares. La versión digital está disponible aquí.

¡Gracias a Agustina Stegmayer por la invitación y a Lala Ladcani por esta tapa perfecta!

BANANA YOSHIMOTO. UNA CONVERSACIÓN CONMIGO MISMA

Posted in Books, Interview by ekekochi on 2 septiembre, 2015

banana yoshimoto cover

Si hay alguien con quien me gustaría sentarme a charlar alguna vez, esa es Banana Yoshimoto. Hace mucho tiempo encontré en su página web la autoentrevista que transcribo acá abajo (hice la traducción del inglés). Me gusta mucho este texto porque tiene el mismo espíritu que sus novelas. El formato es un Q & A de las FAQ´s (Frequently asked questions), como si se tratara de una enumeración de preguntas obvias, con respuestas de poco peso. No es para nada así. Incluso las preguntas están ordenadas de tal manera que pasa de temas complicados a otros más simples, y todo queda intercalado de una manera muy armónica. “Qué clase de madre te gustaría ser”, o “¿Cómo se supone que deberíamos vivir estos tiempos”… no sé cómo lo hace, pero ella se pregunta, responde y lo hace bien.

Algo que caracteriza su escritura es que a simple vista parece muy simple, pero es compleja y profunda. Me acuerdo que una de las cosas que me habían impactado de su vida es que su tesis de grado fue Kitchen, que luego se convirtió en su primera novela. Yo, que en ese momento estudiaba Letras, no podía creer que fuera posible graduarse con la escritura de un libro.

De su página web, algo que siempre me gustó es el mensaje de bienvenida. Es una introducción muy breve, en inglés, para extranjeros. Te hace sentir muy bienvenido, pero la despedida es también sumamente hermosa: “Hope you enjoy this space and feel the joy of us living the same times”.

Preguntas frecuentes

-¿Cómo se te ocurrió el seudónimo Banana?

-Simplemente me gusta la flor del banano.

-¿Qué te hizo decidir ser escritora? ¿Cuándo lo decidiste?

-Mi hermana más grande era muy buena dibujando. Su creatividad me inspiró a encontrar algo en lo que yo fuera buena. Y así empecé a escribir cuando tenía 5 años.

-¿Hay alguna razón en particular por la que describís tantas muertes en tus novelas?

-La muerte es lo que más me atrae, como un gran motivo para investigar la vida en su totalidad, como escritora.

¿Por qué describís poderes sobrenaturales como por ejemplo sueños premonitorios? ¿Vos misma los experimentaste?

Nunca experimenté nada de eso, pero mucha gente que me rodea tiene ese poder. Asique lo tomo de una manera natural. Los misterios de este mundo son uno de los temas en mi escritura.

¿Quiénes son tus escritores preferidos?

Burroughs, Isaac Singer y Capote.

-¿Cuál fue la influencia de tu padre?*

-Aprendí la forma de trabajar de él. Y también cómo relacionarme con el trabajo y la gente.

-¿Sos buena cocinera?

-Creo que sí. Cocino platos simples casi todos los días.

-A la hora de escribir, ¿tenés en cuenta la problemática de la discriminación hacia las mujeres?

-No es algo en lo que esté pensando en el momento de escribir… aunque a veces sí sufro la discriminación en la vida real. Algo de eso se percibe en mis novelas.

-¿Tenés mascotas?

-Sí, dos perros, dos gatos y dos tortugas.

-¿Qué tipo de libros te gustaría escribir? ¿Tenés algún objetivo a futuro?

-Me gustaría profundizar en las cosas que estoy escribiendo ahora. Y me gustaría escribir de una manera más amigable a la lectura.

Preguntas frecuentes sobre la página web

-Seguramente ya viajaste a muchos lugares. ¿Cuál te gustó más? ¿A dónde te gustaría ir en el futuro?

-Me encantó Sicilia. En el futuro me gustaría conocer las ruinas y el desierto de México. También me gustaría viajar por todas las islas de Hawai.

-¿Cuáles son tus películas preferidas?

-Mi director preferido es Dario Argento. “Les enfants du paradis” y “Hush… hush, sweet Charlotte” son dos películas que vi hace poco y me gustaron mucho.

-¿Qué tipo de música te gusta? ¿Quiénes son tus músicos preferidos?

-Me gusta toda la música, depende de mi humor. Mis favoritos son Prefab Sprout y Masumi Hara. Y amo a John Frusciante. Siento que estamos conectados de algún modo.

-¿Y quiénes son tus mangaka preferidos?

-Adoro a Yumiko Oshima y Gataro-Man en particular. Mis manga preferidos son demasiados como para enumerar. También amo y respeto mucho a Hiroshi Masumura y Fujio F. Fujiko.

-¿Cuál es tu comida preferida?

-Las frutas, especialmente el mango.

-¿Cuándo te casaste? ¿Por qué?

-Nos casamos en agosto del 2000. Solo hicimos una ceremonia de casamiento. Me casé con él porque pensé que nos llevaríamos bien juntos.

-Estoy muy deprimida. ¿Cómo haces para superar los estados de depresión?

-Me voy de viaje y renuevo energías o simplemente duermo mucho y me tomo un buen descanso.

-Estoy viendo a un hombre casado. ¿Qué opinas de las relaciones extramatrimoniales?

-Nunca fui infiel y no creo que me interese serlo. Pienso que es algo que puede suceder, no voy a negarlo. No se trata solamente de dos personas, involucra también a quienes las rodean. Y la situación varía en cada caso. Esa es la razón por la que creo que no puedo dar una opinión al respecto.

-Escuché que tenés tatuajes. ¿De qué son y en dónde te tatuaste?

-Tengo una banana tatuada en el muslo derecho y un Obake-no-Q-Taro* en mi hombro izquierdo.

¿Cuál es tu estación preferida y por qué?

-El verano, porque amo el mar.

¿Cuál es tu color preferido y por qué?

-El naranja, por alguna razón me hace sentir activa.

-¿Cuál es el paisaje más impactante que viste hasta ahora?

-El color de las calles y el cielo en Sicilia, a la noche. Y la vista del océano desde la estación terminal de Capri.

-¿Hay algún lugar al que te gustaría mudarte en el futuro? ¿Qué pros y contras tiene vivir en Tokio?

-Okinawa me tira un poquito… Y quizás Hawai. En cualquier caso, ningún movimiento sucederá pronto. En Tokio la gente es amable. Y podés ser anónimo acá. Esas son las cosas buenas. Además, podés ver cualquier película, escuchar música y conseguir libros acá, podés elegir lo que te guste. Lo malo es que las distancias son tan grandes que lleva tiempo moverse. ¡Y este tráfico de locos! Y además, al aire no es bueno.

-¿Cómo fue tu época de estudiante?

-No hacía mucho deporte, me quedaba hasta tarde escribiendo novelas. Por eso dormitaba en clase. Y además, el alcohol llegó a mi vida en la época de la universidad. Casi que fui a la universidad para aprender a tomar. Igual no me arrepiento de nada… aunque me hubiera gustado estudiar un poquito más en esa época.

-¿Qué clase de estudios hiciste para escribir una novela? ¿Alguna vez sentiste la ansiedad de elegir la profesión de novelista?

-No estudié nada. Escribí sin parar. Y no tuve para nada ansiedad.

-¿Qué clase de madre te gustaría ser?

-La que nunca atosiga a su hijo. Esa es la única cosa que tengo en mente. Ah, y me gustaría que cuando sea adulto mi hijo pueda darse cuenta, así como al pasar, de que fue amado y acompañado.

-Vi algunas tapas de tus libros publicados fuera de Japón. ¡Algunas no se pueden creer! ¿Cómo elegiste tapas tan terribles para tus libros?

-Los derechos para las tapas de los libros no estaban incluidos en los contratos. Ahora nos aseguramos de que haya un orden en esta cuestión. De todos modos, no se puede evitar la diferencia entre los sentidos e imágenes que varían de país en país.

-En la actualidad están pasando cosas muy deprimentes. ¿Cómo se supone que deberíamos vivir estos tiempos?

-Lo único que tendríamos que tener en mente es no usar nuestro tiempo para tener miedo. Y deberíamos tener a manos algunas estrategias. No hay nadie que no tenga miedo del futuro. Pero deberíamos hacer lo que podemos ahora., en vez de estar preocupándonos en vano por el futuro. Eso es lo que pienso realmente. Otra cosa que deberíamos hacer es rodearnos de amigos con una sensibilidad similar.

-¿Qué es lo que tenés en mente en el día a día?

-Suelo ser impaciente, asique trato de mantenerme tranquila y relajada.

*El padre de Banana Yoshimoto es un reconocido filósofo, Takaaki Yoshimoto.

*El fantasma Q-taro es un manga y anime japonés sobre un fantasma, Qtarō que vive con la familia Ohara.

La entrevista original en inglés está en su página web: www.yoshimotobanana.com

From emptiness to infinity. El documental sobre el arquitecto Tadao Ando

Posted in Documentary, Movies by ekekochi on 17 agosto, 2015

awaji

En el avión de regreso (Tokyo-Frankfurt) veo un documental sobre el arquitecto Tadao Ando. No lo conocía. Seguramente mi papá sí, y hubiéramos hablado de él a la vuelta.

Todo empieza con un statement: “En la arquitectura lo importante no es el resultado final sino el proceso”.

Con el cuaderno Rivadavia apoyado en la mesita del asiento empecé a tomar nota de todo lo que el tipo decía y me llamaba la atención:

“I still don´t know what makes good architecture. But we try to approach each project as innovatively as possible. However, innovation doesn`t mean new architecture. But merely new thinking“.

“The essence of architecture is to open the hearts of the people and to move them in such a way that they are glad to be on earth”.

“Why did I become an architect? As a teenager  I witnessed the transformation of our house. I watched the craftmen work and I got excited. I learned from the conversion of our home how a room changes when you take off the roof and the light comes in from above. Since it`s difficult for me to subordinate I didn`t last more than three months working on architect firms. For a year I read all the books of architecture I could hold off”.

“I started my company at 29. Initially I didn’t get any assignments because of not having a degree. So I had to take my chances and do something extraordinary”.

“The danger is that architecture of investors will replace architecture of culture and spirit. Its about time that all architects of the world start to think about that. 60`s  and 70`s  were good times for architecture. Both architecture and constructor sought high quality. This changed in the 80`s when it became a business. Architecture diverged from its original task”.

“The world has speeded. In order to be able to keep up we have to adapt physically as well as mentally. Japan did not understand this, it stood still. The same in Europe and in America. Asia is in motion. Where these dynamics are also cultural is open to debate. We have to understand cultural dynamics, otherwise everything gets out of control”.

“Traditional japanese architecture is related to nature. The aspect of emptiness is also very important. In Japan we learned to create a cosmos out of nothing“.

Entre cada declaración iban apareciendo las imágenes de sus construcciones. Lamenté haber pasado tan poco tiempo en Osaka, no vi ninguna de ellas.

Una de las construcciones que más me sorprendió fue el Awaji (Temple of water). Él cuenta que uno de sus objetivos era construir un templo pero con diseño contemporáneo, y crear una nueva forma de entrar al templo. Tradicionalmente, la solemnidad de un templo japonés está representada en su techo. “En el templo Awaji, el centro es el estanque de lotos. El loto es un símbolo del budismo”, explica Ando. Todas sus construcciones tienen nombres de lo más poéticos: The church of the light, The invisible house. Y las fotos que encontré googleando no son buenas, asique tomé capturas de pantalla del documental, que vale la pena ver. En esas imágenes se ve realmente como cada construcción convive con la naturaleza. Esa es la magia de Tadao Ando, logró integrar sus edificios al espacio natural circundante.

Hace un tiempo vi otro documental, Jiro dreams of sushi. Pronto escribiré algo al respecto, pero para resumir un poco, Jiro es considerado uno de los mejores shokunin de sushi de Japón. Me llamó mucho la atención cómo tanto Jiro como Tadao, aspiran a la excelencia. Y el amor que tienen por lo que hacen. Creo que son las dos claves para entender por qué llegaron tan lejos, y por qué aún, a sus 89 y 73 años respectivamente, siguen trabajando.

+ info:

Trailer: Tadao Ando. From emptiness to infinity. (Dir. Mathias Frick)

Web de Tadao Ando

Screen shot 2015-08-17 at 6.29.10 PM      Screen shot 2015-08-17 at 6.30.35 PM   Screen shot 2015-08-17 at 6.30.11 PM     tadao ando 2

amarillo limón el sol – – – manual para cocinar con niños. Eloise Alemany

Posted in Art, Books by ekekochi on 11 diciembre, 2011

La creatividad de Eloise Alemany no tiene límites… acaba de lanzar  Amarillo limón el sol, un libro de cocina para niños precioso. El concepto de lo artesanal en las recetas, sumado al trabajo artesanal de las ilustraciones a cargo de la artista Johanna Wilhelm -hechas con la técnica paper cut-, hacen una combinación perfecta que sintetiza la idea de lo casero. Me gusta el paralelo entre ambas tareas, la que sucede en la mesada de cocina de Eloise y la del escritorio de trabajo de Johanna que con su trabajo recrea el universo de los ingredientes, los utensilios y los platos, pero en papel.

Eloise es editora y productora cultural. Lleva publicados los libros Lo que nos rodea nos refleja: Colecciones de arte argentino contemporáneo, El Libro de cocina: Relatos argentinos y Cuaderno Dulce: Postres franceses de Pascale Alemany. En todos ellos el concepto, la edición y la fotografía son impecables, y Amarillo limón el sol es una apuesta que sigue en la misma dirección pero que no deja de ser innovadora.

Espero conocerla pronto, su historia de vida me parece fascinante. Resumiendo brevemente, ella es de familia francesa, nacida en Tokyo, estudió Historia del Arte y Artes Visuales en Princeton y trabajó como Managing Editor en la revista i-D. Desde hace 5 años vive en Buenos Aires. Creo que todo el background y la sensibilidad que tiene le hacen encontrar siempre la vuelta para abordar la cocina, el arte y la cultura en Argentina, temas que aparecen en sus libros, desde un lugar poco explorado y siempre original. En el fondo, sus libros hablan sobre nuestra identidad.

Amarillo limón el sol se consigue en algunas librerías y locales, no sé exactamente cuáles, pero se pueden reservar ejemplares escribiéndole directamente a la autora: eloise.alemany@gmail.com

PD. pronto escribiré sobre Souvenir, la tienda temporaria que organizan Eloise, Ana Armendariz y Caro Urresti!

Tsumori Chisato – umbrellas

Posted in Fashion, Style, Umbrella - Parapluie - Paraguas by ekekochi on 15 octubre, 2011

  I´m always looking for the perfect umbrella… Tsumori Chisato has given me so many options I can´t make up my mind!

This is a selection of umbrellas from her Spring-Summer Collection. You can see the whole show and more pics here. Enjoy!

animal in print

Posted in Fashion, Style by ekekochi on 15 octubre, 2011

One of the reasons I like Pesqueira so much is the animal patterns she usually uses: swans, bears, bambies, sleeping dogs, tropical monkeys, and so much more. Here´s another designer, Charlotte Taylor, who also introduces animals, perfectly combined with colours and fabrics… I just love these origami penguins… and the shoes where they live in!

Miss Taylor introduced her latest collection at the London Fashion Week. She left behind the animals, but there´s a fabulous bonsai print in the skirt below…

and some lovely pics that make me wish she had a store in BA!

September Issue

Posted in Compare & Contrast, Fashion, Style, Vogue by ekekochi on 8 septiembre, 2011

ParisBrasilUKItaly

mama LINCE. arte y civilización

Posted in Art, Style by ekekochi on 5 septiembre, 2011

. . :+:    www.mamalince.com.ar   :+: . .

#1 se consigue en:

Pan Libros – Echeverría 2576, local 16

De la Mancha – Corrientes 1888

Aquilea – Corrientes 2008

Purr – Santa Fe 2729, local 32

Cobra – Aranguren 150

Prometeo – Honduras y Gurruchaga

Mercado Libre